Oink Games · Jun Sasaki, Goro Sasaki · 2013Oink Games · Jun Sasaki, Goro Sasaki · 2013

Globokomorska avanturaDeep Sea Adventure

Deep Sea Adventure

Igra tveganjaPush-your-luck 2–6 30 min Skupni zrakShared air
PLACEHOLDER IMAGE 1200 x 675 px: real photo of Deep Sea Adventure set up on a white or neutral table, showing the submarine, oxygen track, diver pieces, dice, and treasure chip path.
Zakladi so vedno mamljivejši, dlje kot greš od podmornice, vendar se isti zrak porablja za vse. Treasure gets more tempting the farther you swim from the submarine, but everyone shares the same air.
ciljgoal

V treh potopih prinesi v podmornico čim več vrednih zakladov. Točke štejejo samo zakladi, ki jih pravočasno vrneš, preden zmanjka skupnega zraka. Over three dives, bring the most valuable treasure back to the submarine. Only returned treasure scores, and everyone loses carried treasure when the shared air runs out.

📦 Priprava igre Game preparation

V škatli: 1 ploščica podmornice · 8 figur potapljačev · 1 sledilnik zraka (vrednosti 25–0) · 16 zakladnih ploščic (vrednosti 0–15, obrnjenimi navzdol)

In the box: 1 submarine tile · 8 diver tokens · 1 air supply tracker (values 25–0) · 16 treasure tiles (values 0–15, face-down)

Postavitev: Ploščico podmornice položi na začetek. Zakladne ploščice premešaj in jih postavi v vrsto za podmornico, navzdol obrnjene. Sledilnik zraka postavi na 25. Vsi potapljači začnejo v podmornici.

Setup: Place the submarine tile at the start. Shuffle treasure tiles and place them in a line face-down beyond the submarine. Set the air tracker to 25. All divers start in the submarine.

🤿 Potapljanje Diving
1200 × 675Fotografija/skica: podmornica na začetku in vrsta zakladnih ploščic, razporejenih od plitvih do globokih; vidna naj bo pot nazaj do podmornice.Photo/sketch: submarine at the start and a row of treasure tiles from shallow to deep, clearly showing the return path.

Na potezi vrzi 2 kocki. Od rezultata odštej 1 za vsako zakladno ploščico, ki jo trenutno nosiš. Potapljača premakni za dobljeno vrednost; vedno se premakne vsaj za 1 polje.

On your turn, roll 2 dice. Subtract 1 for each treasure tile you are currently carrying. Move your diver that many spaces forward or backward (minimum 1).

Smer si izbereš ob vsakem premiku: lahko greš globlje ali nazaj proti podmornici. Ko se odločiš za vrnitev, smeš še vedno pobirati zaklade, če pristaneš na njih.

Choose direction each move: you may go deeper or head back toward the submarine. Even while returning, you may still pick up treasure you land on.

Ko pristaneš na zakladu, ga lahko vzameš ali pustiš. Če ga vzameš, ga položi pod svojo figuro, ne da bi pogledal vrednost. Vsak zaklad, ki ga nosiš, te upočasni.

When you land on a treasure tile, you may optionally pick it up — place it face-down under your token without looking at its value. Carrying it slows your movement.

Ko se vrneš do podmornice, položi ploščice ob sebe — šele te ti štejejo točke na koncu igre. When you return to the submarine, set your tiles aside — only returned treasure counts for scoring at the end.
💨 Skupna zaloga zraka The air supply

Ko so vsi igralci odigrali svojo potezo, se skupna zaloga zraka zmanjša za 1 za vsakega potapljača, ki je še v vodi (tj. zunaj podmornice).

After all players have taken their turn, the shared air supply drops by 1 for each diver still in the water (i.e. outside the submarine).

Ko doseže 0, se runda takoj konča. Vsi potapljači, ki so še v vodi, izgubijo vse ploščice, ki so jih nesli — vsaka ploščica se postavi navzdol obrnjena na konec steze (za najglobljimi ploščicami).

When it reaches 0, the round ends immediately. All divers still in the water lose all carried tiles — each tile is placed face-down at the far end of the row (beyond the deepest existing tiles).

En pohlepni potapljač, ki nese ogromno zaklada in se komaj premika, porablja skupni zrak vseh. Napetost igre je v tem, kdaj se obrniti nazaj. One greedy diver carrying huge piles of treasure barely moves, draining everyone's shared air. The tension is knowing when to turn back.
🏆 Točkovanje in zmaga Scoring & winning

Igra traja 3 runde. Po vsaki rundi vsak prešteje vrednost ploščic, ki jih je prinesel v podmornico. Ploščice, ki so se potopile, postanejo del naslednje runde — postavljene najdlje od podmornice.

The game lasts 3 rounds. After each round, each player totals the value of tiles they returned to the submarine. Sunken tiles become part of the next round — placed furthest from the submarine.

Po treh rundah zmaga tisti z najvišjo skupno vrednostjo zaklada.

After three rounds, the player with the highest total treasure value wins.

Vir: oinkgames.com

Source: oinkgames.com